こんにちは、BabyJです😊。
デート中の外国人の彼から、”I like you”と言われたけれど、どういう意味?
“I love you”じゃないから友達として好きだということ?
日本語なら「大好きだよ。」は想いの告白だけれど、どう捉えたらいいのか悩んでしまいますよね。
そこで本記事では
- 恋愛における “I like you”の意味
- “I like you”と”I love you”の違い
- “I love you”と言われるためにすべきこと
をご紹介します。
この記事を書いているBabyJは、国際恋愛歴も英語歴も数十年。実体験、外国人男性に直接聞いた意見、そして、海外の専門家から得た知見を元に、外国人と付き合うコツをご紹介しています。
“I like you” ってどういう意味?恋愛じゃないの?

欧米系の映画やドラマなどで、カップルや恋人同士が、”I love you”と言い合っているのをいつも目にしている私達。
だから、外国人の彼から”I like you”と言われても、友達同士のような軽い意味のように感じてしまいます。
なんだ。。”I love you”じゃないんだ。ガッカリ。。
でも、それは間違い。
“I love you”は、恋人同士になってからも、そう簡単には使わない決意を伴う言葉です。
むしろ、まだ出会って間もないデート中の相手に、”I love you”と言うことの方がおかしいのです。
“I like you” の意味

それなら、”I like you”はどういう意味?
安心してください。”I like you”は、”I love you”に代わる想いの告白です。
つまり、日本語の「好きだよ。」「大好きだよ。」と同じ。
当然ながら、”so much/a lot”などを加えて強調されているほど、想いが強いということになります。
- I like you.
- I really like you.
- I like you so much/a lot/very much.
- I can’t stop thinking about you.
- I am always thinking about you.
- I am crazy about you.
但し、”I’m interested in you”はまだ「惹かれている」という程度の意味で、想いの告白とは言えません。
もちろん、だからと言って、「好きだよ」=恋人ではありません。
欧米人の場合は、恋人になる前のお試し期間、「デーティング期間」があるからです。
けれども、少なくとも、好きだよと言われたということは、恋人になる可能性があるということです。
どうしたら”I like you”が”I love you”に変わる?

“I like you”は想いの告白。だから、十分喜んでいいのです。でも、やっぱり、いつかは”I love you”と言われたいですよね。
いつ、そしてどうしたら、”I like you”が”I love you”に変わるのでしょう?
ひとことで言えば、”like”が”love”に変わるのは、ときめきと興奮の「恋」が、平安と落ち着きの「愛」に変わった時です。
燃え上がる「想い」が「これからもずっと一緒に生きていきたい」という「決意」に変わった時です。
恋 “I like you”と愛 “I love you”の違い

では、どうしたら、ときめきと興奮の「恋」が、平安と落ち着きの「愛」に変わるのか?どうしたらそう思ってもらえるのでしょう?
それを考えるために必要なのは、まず、”like”と”love”の違いを知ることです。
相手に対する”like”と”love”の想いの違いは主に以下の7ポイントです。
Like | Love | |
---|---|---|
1. | 相手の外見的な魅力に強く惹かれる。 | 外見的な魅力だけでなく、もっと深いレベルで相手を理解し、惹かれる。 |
2, | 一緒にいるだけでときめきと興奮を感じる。 | 単なる興奮だけでなく、一緒にいるだけで喜びと心の平安を感じる |
3. | 相手の前では魅力的であろうと努力する。 | 相手の前ではありのままの自分であろうとして、ありのままを受け入れてくれることを望む。 |
4. | 相手に対するときめきや興奮がなくなれば終わり。 | 最初のときめきがなくなっても、相手に欠点や不完全なところがあっても、一緒に居続けようとする決意がある。 |
5. | 相手を知るにつれて、最初の謎や刺激が色あせ、気持ちも冷めていく。 | 相手を知れば知るほどもっと一緒にいたいと思う。 |
6. | いつも会えないと近くにいる別の人に気持ちが移る。 | どんなに離れていても気持ちは薄れない。待つことができる。 |
7. | 相手を常に独占したいと思う。 | 相手の自由を尊重できる。相手の幸せが第一である。 |
【参照元】
Love vs. Like: Top 21 Differences between I Love You and I Like You
(LoveとLike TOP 21の違い)
※21のポイントから特に重要と思われる7つを選びました。この7つのポイントは、自分の相手に対する気持ちがLikeなのか、Loveなのかを考える際にも重要です。
“I like you”を”I love you”に変えるためにできること

相手に対する”like”と”love”の想いの違いは、恋と愛の違い。
今は”I like you”と言ってくれている。でも、いつか”I love you”と言ってもらいたい。
そのために、自分ができることはこんなことではないかと思います。
- 彼のあるがままを受け入れる。
- 彼を理解する。
- 束縛せず、自由を尊重する。
- 会えなくても離れていても信じて待つ。
もちろん、愛は双方向で成り立つので、彼の方も同じようにしてくれることが必要です。でも、こちらからそうすることでそういう流れを作ることはできると思うのです。
【国際恋愛】外国人の彼にI like youと言われたけれどどういう意味?I love youとの違いは? まとめ

デート中の外国人の彼から言われた”I like you”の意味と”I love you”との違いについてご紹介しました。
“I like you”は想いの告白と同じ。
2人の関係は良い方向に向かっていると自信を持ってください。但し、告白=恋人ではないことは理解する必要があります。
そして、彼をあるがままに受け入れ、理解すること。自由を尊重すること。信じて待つこと。
そうすれば、いつか”I like you”は”I love you”に変わることでしょう。
ではでは😌👍🏻。
英語学習法はこちら
