BabyJ's Diary: バイリンガルシングルマザーのダイアリー

英語と異文化と好きなことが詰まった毎日

BabyJ's Bilingual Services 外国人支援サービス・翻訳サービス

f:id:bjlewis4u:20190404194835j:plain

こんにちは、ルイス純子 Junko BabyJ Lewis と申します。

主催する BabyJ's Bilingual Services (ベイビージェーズバイリンガルサービス) では、在日外国人への生活支援サービスや、英語・日本語の翻訳サービスを提供しております。

通訳・翻訳・外国人支援の経歴

現在まで、教育機関、国際機関、出版社等にて30年余り、英語を使用した業務に携わり、外国人人材採用および、海外や外国人との通信・交渉、逐次・同行・商談通訳、ビジネス文書、法律文書、記事、資料の翻訳等を行ってきました。 

また、アメリカ人と結婚していたことから、外国人が日本で暮らすための、様々な手続き(買い物、住居の賃貸契約、在留資格更新、雇用等)を経験してきました。結婚、出産、離婚などにおける各種手続きや役所、大使館への届出等も含まれます。

BabyJ's Bilingual Services サービス概要

これらの知識や経験から、ビジネス、私生活に関わらず、外国人対応に関する様々なご要望に、柔軟に対応することができます。

気軽にご利用いただけるよう、サービス料金は、通常料金の50%程度に設定しております。料金は、税込で、交通費も含まれております (東京近郊のみ)。その他の料金は発生しません。

外国人に対する生活支援や、英語・日本語の翻訳が必要な場合は、お気軽にご利用ください。

サービスの詳細は以下の通りです。

1. 外国人生活支援サービス

生活必需品の購入や、銀行口座開設、役所への住民登録、携帯電話・スマホの契約、病院への通院、住居の賃貸契約など、日本での生活の手続きについて、ご本人に同行し、英語・日本語による必要な支援を行います。

料 金

半日 (4時間まで) /  5,500 円
1 日 (8時間まで) / 10,000 円

* 税込み・交通費込み (東京近郊)

ご注意

料金に含まれる交通費は、東京近郊のみとなります。場所が東京近郊外の場合、また、複数の場所への移動が必要な場合は、別途、交通費をご負担いただきます。

2. 翻訳サービス

ビジネスまたは日常生活で扱う手紙、文書、メール、契約書・同意書等の和訳や英訳を行います。日本語から英語への英訳の場合は、ネィティブによるプルーフリーディング (チェックと修正) 後に納品いたします。

所要日数

1-3 日

料 金

日本語→英語: 4,200 円 / 日本語原文ページ (700 文字)
*@6.0 円 / 文字 (税込) 
 日本語原文ページサンプル (700 文字)

英語→日本語: 2,400 円 / 英語原文ページ (200 語)
*@12.0 円 / 語 (税込)
 英語原文ページサンプル (200 語)

* 税込
* 納品後2週間は、訂正・修正等を追加料金なしで申し受けます。

ご注文方法

1. ご注文

ご注文フォームに、お名前、連絡先、必要なサービスをご記入の上、お送りください。

2. メールによる確認

必要なサービスの内容、翻訳の分量、締め切り、料金等の打ち合わせのため、ご連絡いたします。

3. お支払い

ご注文確定後、請求書をメールにてお送りいたします。翻訳の納品日またはサービス提供日までに、クレジットカードにてお支払いください。外国人生活支援サービスの場合は、当日の現金によるお支払いも申し受けます。

連絡先

サービス内容についてのご質問は、下記のメール、問い合わせフォーム、またはFacebookページメッセンジャー、いずれかの方法で、お気軽にお問い合わせください。

Junko BabyJ Lewis

BabyJ's Bilingual Services

メール: babyjlewis4u@gmail.com

お問い合わせフォーム

Facebook ページ: BabyJ's Bilingual Services